Shut up! He is answering a question from a half hour ago!
Sei in ritardo di mezz'ora, stronzo!
You're half an hour late, asshole!
Forse ti piace essere compatito, elemosinare, dormire all'addiaccio, sorbirti sermoni di mezz'ora per una ciotola di minestra.
Maybe you like being the object of pity, begging for quarters, sleeping in the rain, listening to a half an hour of fire and brimstone for a bowl of soup.
E già in ritardo di mezz'ora.
He's already half an hour late.
Si', ma e' andato via subito, mentre il Colonnello ti ha aspettata piu' di mezz'ora!
Yes, but he went away directly, but the Colonel waited for you over half an hour!
La nostra riserva di antimateria si esaurirà fra meno di mezz'ora.
By my estimates, our antimatter supply will run out in less than half an hour.
Ho aggiunto altra legna meno di mezz'ora fa.
I added more wood less than a half an hour ago.
Ti rendi conto che ti ho aspettato per più di mezz'ora in mutande in casa tua?
I waited around for more than half an hour in nothing but my boxer shorts and...
Tra l'altro, una passeggiata di mezz'ora nella baia, un po' di aria di mare... ti farà bene.
Besides, a half hour across the bay will do you good. Thanks.
Queste riprese risalgono a meno di mezz'ora fa.
This footage was shot haifan hour ago.
Uccideranno quell'uomo in meno di mezz'ora.
They're gonna kill that man in less than a half-hour.
Mutti ci hai fatto aspettare per più di mezz'ora.
Mutti. You've kept us waiting for half an hour.
Sì, ma non più di mezz'ora.
What time you want me to wake you?
No, i risultati non saranno pronti prima di mezz'ora.
They're not going to be able to run them for another half an hour.
Questi tre sono arrivati a distanza di mezz'ora l'uno dall'altro, giusto?
These three all came in within half an hour of each other, right?
Miranda ha anticipato ia rassegna di mezz'ora.
Miranda's pushed the run-through up a half an hour.
Non siamo stati via per più di mezz'ora.
We couldn't have been gone for more than a half-hour.
La ripresa e' di mezz'ora prima.......che Jackie Swanson denunciasse la scomparsa di Brianna.
This was time-stamped a half hour before Jackie Swanson reported Brianna missing.
Tornerò con la carrozza fra meno di mezz'ora...
I'll return with a coach in less than half an hour.
Avrei potuto migliorare il mio tempo di mezz'ora ma... ho incontrato questa figa pazzesca al chilometro 11 e abbiamo fatto una piccola deviazione per la nostra personale maratona senza vestiti.
Right? Yeah, my time would have been like a half an hour better, but I met this total hottie on Mile Seven. We took a quick detour and had our own mini marathon behind a Nathan's.
Tesoro, se avessi la risposta a questa domanda, scommetto che moriremmo entrambi di noia nel giro di mezz'ora.
Honey, if I had the answer to that one, I bet I'd bore us both to death in half an hour.
Sentite, ci e' rimasta meno di mezz'ora, e ancora non sappiamo la domanda.
Look, we have less than half an hour left and we still don't know the question.
Ehi, che ne dici di mezz'ora?
Hey, how 'bout a half hour?
Riesci a metterci meno di mezz'ora?
Can you keep it under a half hour?
Non piu' di mezz'ora da casa tua.
No more than a half an hour from your front door.
Scommetto che ci ha fatti venire mezz'ora prima di modo che non fossimo in ritardo di mezz'ora.
My bet, she got us here a half hour early so we wouldn't be a half hour late.
Ed e' rimasta in macchina nel parcheggio per piu' di mezz'ora, prima di decidersi ad andarsene.
Where you sat in the parking lot for over half an hour... before deciding to leave again.
La bomba esplodera' tra meno di mezz'ora.
The bomb will explode in less than half an hour.
L'incontro non iniziera' prima di mezz'ora.
The meeting doesn't start for another half hour.
Ma erano tutti impostati per partire nel giro di mezz'ora, tutti coordinati attraverso trasmittenti di frequenza locale.
But they were all set for some time within the half hour, all coordinated via local frequency transmitters.
Non ho bisogno di mezz'ora di chiacchiere quando rientro a casa.
Because I don't need a half-hour of chit-chat every time I pull into my house.
Si', puoi spostare quello di mezz'ora?
Yeah, yeah. Can you move that up by a half an hour?
La chiamai perche' era in ritardo di mezz'ora per la cena e normalmente era sempre molto puntuale, quando si trattava di impegni familiari.
Well, I called because she was late for dinner by a half-hour, and she was always very, very punctual when it came to little family dos.
Un incontro di mezz'ora con gli altri superstiti.
Thirty minutes of face time with other survivors.
Non si svegliera' prima di mezz'ora, che c'e'?
He won't be up for another half an hour.
E' successo molto piu' di mezz'ora fa e la luce rossa non si e' ancora accesa.
It's been a lot longer than half an hour and red light hasn't come on yet.
Gli investigatori sono qui da piu' di mezz'ora.
Investigators have been here well over a half hour.
E almeno oggi non vedevo l'ora di andare via di qui nel giro di mezz'ora, e invece no!
I was at least looking forward to getting out of here in the next half hour, but no!
Lo so, sono stata piu' di mezz'ora ad arruffianarmi il direttore per convincerlo a fissare un prezzo di restituzione.
I spent an hour sweet-talking the manager down to a restocking fee.
Senta, i candidati saranno qui in meno di mezz'ora.
Look, the candidates will be here in less than half an hour.
Non se ne andranno prima di mezz'ora, o anche di piu'.
They won't be leaving for a half hour or more.
Ma non ti vengono a prendere prima di mezz'ora.
But you're not getting picked up for another half hour.
Dopo il colloquio di mezz'ora con questo dirigente giapponese, alla fine ha detto, "Allora, signorina Yang, ha qualche domanda?"
So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour, he finally said, "So, Miss Yang, do you have any questions to ask me?"
Nel giro di mezz'ora abbiamo ottenuto 5 campioni, da 5 squali diversi,
And in about half an hour, we got five samples.
Un brano come la Quinta di Beethoven è un esempio di come sia possibile passare dall'afflizione alla collera, nel giro di mezz'ora, e arrivare gradualmente ed esattamente al momento di passaggio alla gioia.
A piece like Beethoven's Fifth basically witnessing how it was possible for him to go from sorrow and anger, over the course of a half an hour, step by exacting step of his route, to the moment when he could make it across to joy.
Quindi Rio, come molte altre città del grande Sud, è un luogo in cui si può passare dal Nord Europa all'Africa subsahariana nel giro di mezz'ora.
So Rio, like so many cities across the global South, is a place where you can go from northern Europe to sub-Saharan Africa in the space of 30 minutes.
2.5459990501404s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?